【自翻】2018.11.24俄媒报道熊对普ins的回应
俄媒报道熊对普ins的回应,翻译校对都是我,学艺不精,有错请指正。
来源网址:https://m.sports.ru/amp/news/1069008087/?__twitter_impression=true
翻译:
阿列克谢·亚古丁关于普鲁申科学校的发言:“是谁的冰场对我来说不重要,当我在上面滑冰的时候——它仅仅是我的。”
2002年的盐湖城奥运冠军阿列克谢·亚古丁评论了两届奥运冠军叶甫根尼·普鲁申科关于亚古丁在普鲁申科滑冰学校表演的讽刺言论。
“我偶然得知,热尼亚·普鲁申科今天在他的社交网站上积极表述,我未经邀请就在‘他的学院’进行了表演。难道这冰场是属于他的吗?热宁(普鲁申科小称)的学院只是在特定的时间里租用了场地。”
“是谁的冰场对我来说不重要,当我在上面滑冰的时候——它仅仅是我的。以及我请求叶甫根尼不要被具有误导性的人引导,要知道我从来都不会不请自来,这一点他是知道的。”——亚古丁说。
此前, 普鲁申科在instagram上发布了亚古丁在企业派对上的表演视频,并配以视频标签"既没有人格也没有尊严"、"无原则男孩"、"有必要这么爱金钱"、"不速之客"、"给您的企业派对‘便宜’ "。
原文: Алексей Ягудин о выступлении в академии Плющенко: «Мне не важно, чей лед, когда я на нем катаюсь – он только мой»
Олимпийский чемпион Солт-Лейк-Сити-2002 Алексей Ягудин прокомментировал ироничные заявления двукратного чемпиона Игр Евгения Плющенко по поводу выступления Ягудина на катке, где занимаются фигуристы академии Плющенко.
«Узнал случайно, что Женя Плющенко сегодня активно пишет в соцсетях, что я выступал в «его Академии» без приглашения. Разве этот каток ему принадлежит? Женина организация только арендует его в определенное время.
Мне не важно, чей лед, когда я на нем катаюсь – он только мой. А Евгения я прошу не вводить в заблуждение людей, ведь я никогда не прихожу без приглашения, и ему это известно», – сказал Ягудин.
Ранее Плющенко выложил в инстаграм выступление Ягудина на корпоративе, сопроводив видео хэштегами «ни чести ни достоинства по отношению к себе», «беспринципный мальчуган», «это же надо так любить деньги», «незваный гость», «на ваш корпоратив недорого».
关于普的前情提要过于琐碎了,我就不搬了,大家自己上ins翻吧。还有相关资讯能提供链接的可以私信我,我努力看看能不能翻。
事件到现在外网基本一片祥和,基于时隔4年的cue热情呼唤love&peace;但看微博的情况,一大批人都在事情未盖棺定论之前就急着开麦喷熊。普粉也就罢辽,但如果是因此脱坑的cp粉,请好聚好散,想想自己当初为什么要嗑这对cp,干干净净地走,不要暴露人品做脱粉回踩,自抽嘴巴的丑恶事。
评论(5)